[Словарь кулинара]

Азербайджанская кухня, Английская кухня, Армянская кухня, Белорусская кухня, Болгарская кухня, Венгерская кухня, Грузинская кухня, Индийская кухня, Итальянская кухня, Казахская кухня, Киргизская кухня, Латвийская кухня, Литовская кухня, Молдавская кухня, Немецкая кухня, Польская кухня, Румынская кухня, Скандинавская кухня, Таджикская кухня, Туркменская кухня, Узбекская кухня, Украинская кухня, Эстонская кухня, Югославская кухня ... кулинарные статьи и рецепты

А... Б... В... Г... Д... ЕЁ... Ж... З... И... Й... К... Л... М... Н... О... П... Р... С... Т... У... Ф... Х... Ц... Ч... Ш... Щ... Ы... Э... Ю... Я...

Значение термина "СЛИВКИ" в кулинарной литературе:

СЛИВКИ

          Верхняя, самая жирная часть молока, снимаемая с парного молока, простоявшего ночь в погребе, либо отделяемая механически при помощи сепаратора. Сливки, как самостоятельный пищевой продукт с особыми свойствами, применяются для создания взбивных кремов в кондитерском производстве, парфе и особенно для наполнения (начинки) различных изделий из вафель. Для взбивания пригодны только 25-30-процентные сливки. Чтобы при взбивании из сливок не получилось масло, а вышла бы пена или, как говорят кондитеры, чтобы сливки не засекались, взбивание надо начинать медленными плавными ударами, постепенно убыстряя темп и все время держа сливки на холоде.
         Из сливок путем специального приема, позволяющего наращивать пенки, делают каймак; сливки являются непременной частью кофе по-венски, их применяют для смачивания мяса в таких блюдах, как пожарские котлеты, котлеты михайловские (ныне котлеты по-киевски), в тесто куличей, печенья и других сдобных изделий, а также при изготовлении пасх, кастэрда и других блюд.
         Западноевропейская особенно французская и австрийская (венская) кухня не знаюшая сметаны, применяет сливки во все те изделия, в которые по правилам русской, украинской или белорусской кухни полагается сметана.
         Это расширяет применение сливок в западноевропейской кухне делая их необходимым поварским продуктом, но придает всем изделиям свой, не похожий на русский, вкус, всегда хорошо распознаваемый.

(Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002)
 

 

 

Кулинарный словарь "Кухня народов мира"